26 errores comunes en inglés que se pueden evitar
Has cometido un error en inglés, ¡y te da mucha vergüenza!
No pasa nada. La vergüenza es algo universal y todo el mundo comete errores cuando aprende un nuevo idioma. Muchas veces, cuando se aprende un nuevo idioma, la vergüenza aparece como consecuencia de un error escrito o hablado.
¡Pero hay que cometer errores para mejorar!
En este post, repasaremos los 26 errores más comunes en inglés de la gramática, la expresión oral y la expresión escrita.
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
Errores gramaticales
1. It’s o Its
Error de ejemplo: The spider spun it’s web. Its a very beautiful web.
Its (sin apóstrofo) es el posesivo de un pronombre. Es una de las palabras que más se suele usar incorrectamente.
En el ejemplo anterior, hay que utilizar el posesivo its para hablar de la tela de araña (spider’s web) porque la tela pertenece a la araña.
It’s (con apóstrofo) es la contracción de it is o it has.
Cuando hablamos de la belleza de la telaraña, decimos it is a very beautiful web («es una telaraña muy bonita»). Por lo tanto, hay que usar la contracción it’s en vez del pronombre posesivo its.
Si no estás seguro de cuál utilizar —it’s o its— prueba a agregar it is o it has a la oración. Si no funciona ninguna, la palabra que estás buscando es its.
Corrección: The spider spun its web. It’s a very beautiful web.
La araña tejió su telaraña. Es una telaraña muy bonita.
2. Concordancia sujeto-verbo
Error de ejemplo: The list of items are on the desk.
En la frase de arriba, the list of items («la lista de artículos») es una lista, en singular. Por lo tanto, no debemos usar el verbo to be en su forma plural are, sino en su forma singular, is.
Corrección: The list of items is on the desk.
La lista de artículos está en la mesa.
3. Gone o went
Error de ejemplo: She had already went to the bathroom before they got in the car.
Si no sabes bien cuándo usar gone o went, recuerda que gone siempre tiene que ir precedido de un verbo auxiliar.
Los verbos auxiliares son: has, have, had, is, am, are, was, were, be.
Went no puede llevar un verbo auxiliar antes.
En el ejemplo, utilizamos went aunque tengamos también el verbo auxiliar had. Como está had, deberíamos usar gone en vez de went.
Corrección: She had already gone to the bathroom before they got in the car.
Fue al baño antes de que subieran al coche.
4. Watch, Look, See
Error de ejemplo: Stop watching my private journal. / I look at the snow falling. / I don’t play tennis, but I look at them playing every day.
Al igual que sucede con «ver», «mirar» y «observar» en español, see, look y watch suelen confundirse porque su significado es similar.
Estas son las diferencias entre estos tres verbos:
- Look: mirar a algo directamente.
- See: ver algo que se nos cruza y que no esperábamos.
- Watch: observar algo detenidamente, normalmente algo que se mueve.
Por tanto, podemos «ver» (see) algo aunque no queramos, pero solo podemos «mirar» (look at) algo a propósito.
Corrección: Stop looking at my private journal. / I watch the snow falling. / I don’t play tennis, but I see them playingevery day.
Deja de mirar mi diario. / Observo cómo cae la nieve. / Yo no juego al tenis, pero los veo jugar todos los días.
5. Pronombres mal colocados
Error de ejemplo: Take a deep breath through your nose and hold it.
El pronombre (it) en la oración debería sustituir a un sustantivo, pero aquí no se entiende con cuál de ellos se corresponde, si con breath («respiración») o con nose («nariz»).
El sustantivo singular más cercano a la palabra it es nose, entonces parece que hold it indica que aguantes o sostengas la nariz. Pero, en realidad, queremos decir que se aguante la respiración, no la nariz.
Cuando utilizamos los pronombres bien, debemos poder ver de forma clara a qué sustantivo corresponde ese pronombre. Asegúrate de ser claro. Si no está claro ¡no uses el pronombre o cambia la frase!
Corrección: Take a breath through your nose and hold your breath.
Respira por la nariz y aguanta la respiración.
6. May o might
Error de ejemplo: He may have eaten the last piece of cake.
Decidir cuándo utilizar may o might puede ser difícil porque la diferencia entre estos dos verbos es mínima. Ambos indican algo que es posible, pero might sugiere algo que es menos probable que suceda que may.
I might take a trip to India next year («puede que viaje a la India el año que viene») significa que a lo mejor vas a ir a la India, pero a lo mejor no.
I may have a slice of cake after dinner («quizás me coma un trozo de tarta después de comer») indica que hay bastantes probabilidades de que te vayas a comer ese trozo.
Incluso más confuso todavía es la regla que dice que may se convierte en might en el pasado. En presente, dirías he may eat the last piece of cake («puede que se coma el último trozo de tarta») pero en pasado, la frase se transforma en he might have eaten the last piece of cake («seguramente se haya comido el último trozo de tarta»).
Corrección: He might have eaten the last piece of cake.
Seguramente se haya comido el último trozo de tarta.
7. Fewer o less
Error de ejemplo: I wish you would turn off the lights, so we could use fewer electricity.
Este error es difícil tanto para nativos como para los que están aprendiendo. Tanto fewer como less son lo opuesto a more («más»), pero hay que mirar el sustantivo para decidir cuál utilizar.
Fewer se utiliza para sustantivos contables como libros, coches, personas o vasos. Básicamente, si se puede poner un número delante de un sustantivo, como 2 libros, 10 coches, 100 personas o 5 vasos, entonces el sustantivo es contable.
Less se utiliza con sustantivos incontables como amor, agua, electricidad o ciencia. Si no puedes formar su plural, entonces es un sustantivo incontable.
Por ejemplo, dirías This parking lot is too crowded. I wish there were fewer cars («Este parking está lleno. Ojalá hubiera menos coches») y I wish you would turn off the lights, so we could use less electricity («Ojalá apagaras las luces para usar menos electricidad»).
Corrección: I wish you would turn off the lights, so we could use less electricity.
Ojalá apagaras las luces para usar menos electricidad
8. Could, should o would
Error de ejemplo: That shirt looks great on you. I think you would buy it.
Should se utiliza para dar consejo:
You should get vaccinations before traveling overseas.
Deberías vacunarte antes de viajar fuera.
Would se utiliza para describir improbabilidad o situaciones poco realistas:
I would love to go to Italy, but I don’t have enough money.
Me encantaría ir a Italia pero no tengo suficiente dinero.
Could puede utilizarse de tres formas:
1) Para describir una habilidad del pasado (When I was younger, I could run twice as fast [«Cuando era más joven, podía correr el doble de rápido»]),
2) para describir posibilidades en el futuro (If we work really hard, I think we could save up enough money for a vacation this year [«Si trabajamos duro, creo que podríamos ahorrar suficiente dinero para las vacaciones de este año»]), y
3) para peticiones formales (Could I have a cup of tea? [«¿podría tomar una taza de té?»]).
Corrección: That shirt looks great on you. I think you should buy it.
Esa camiseta te queda bien. Creo que deberías comprarla.
9. Bring o take
Error de ejemplo: Please take me a snack.
Bring sugiere movimiento hacia el hablante, parecido a come. Le pides a alguien que te traiga algo donde estás.
Take sugiere movimiento lejos del hablante, parecido a go: Llevas cosas al lugar donde estás yendo. Podrías decir Don’t forget to take your book to school («No te olvides de llevar el libro al cole») o Please, take me home («Por favor, llévame a casa»).
Corrección: Please bring me a snack.
Tráeme algo de comer, por favor.
10. Make o do
Error de ejemplo: I need to do dinner.
Make suele implicar crear o producir algo, como en I need to make dinner («Tengo que hacer la cena») o We made a strawberry cake yesterday («Ayer hicimos una tarta de fresas»).
Do suele exigir emprender una acción o una actividad, como en do some exercise («hacer ejercicio») o do business («hacer negocios»).
Ahora bien, no existen reglas definidas para estos dos verbos y hay muchas excepciones, así como colocaciones que tendrás que aprenderte de memoria.
Aquí tienes un vídeo útil del canal de YouTube de FluentU que puedes ver para saber más sobre estas dos palabras:
Corrección: I need to make dinner.
Tengo que hacer la cena.
11. El orden de los adjetivos
Error de ejemplo: It’s a red big car.
Si vas a utilizar más de un adjetivo para describir un sustantivo, ten en mente que estos adjetivos tienen que llevar un orden en la frase. Por eso it’s a big red car («es un coche grande y rojo») es correcto pero It’s a red big car suena mal.
El orden normal de los adjetivos es:
1) Cantidad o número
2) Cualidad u opinión
3) tamaño
4) forma
5) edad
6) color
7) nacionalidad
8) material
Por supuesto que usar más de tres adjetivos para describir un sustantivo es algo inusual, por lo que sería muy raro usar todos a la vez.
Corrección: It’s a big red car.
Es un coche grande y rojo.
12. Me o myself
Error de ejemplo: I cleaned the entire house by me.
Me es un pronombre objeto, por tanto se refiere a la persona que recibe la acción del verbo.
Por ejemplo, podrías decir:
My parents want me to help with the chores more.
Mis padres quieren que les ayude más con las tareas.
Please call me if you have any questions.
Por favor, llámame si tienes cualquier pregunta.
Myself es un pronombre reflexivo como himself, itself o themselves. Por ejemplo, podrías decir:
I gave myself a break from studying today.
Me he tomado un descanso del estudio hoy.
Corrección: I cleaned the entire house by myself.
He limpiado toda la casa yo solo.
13. There, their o they’re
Error de ejemplo: Their are five cafes on this street.
There («allí/ahí») sirve para especificar un lugar, como en la frase:
The book is over there on the table.
El libro está ahí en la mesa.
También se puede usar con el verbo to be («hay») para indicar la existencia de algo.
Their («su») es un adjetivo posesivo como my, your o his. Por ejemplo:
That’s their house.
Esa es su casa.
They’re es la forma contraída de they are, por tanto es el sujeto they más el verbo are. Por ejemplo, podrías decir
They’re going to play soccer with us tonight.
Ellos vienen a jugar al fútbol con nosotros esta noche.
Corrección: There are five cafes on this street.
Hay cinco cafeterías en esta calle.
14. A o the
Error de ejemplo: A movie was very interesting.
Cuando hablas algo general, utiliza el artículo indeterminado a.
Pero si hablas de algo de lo que todo el mundo en la conversación conoce, utiliza the.
Por ejemplo, si digo Let’s watch a movie («Vamos a ver una peli»), estoy sugiriendo que veamos cualquier película.
Sin embargo, si digo Let’s watch the movie («Vamos a ver la peli») me estoy refiriendo a una película específica que tú y yo ya hemos dicho de verla juntos.
Corrección: The movie was very interesting.
La peli estuvo muy interesante.
Errores de expresión oral y escrita
15. Tiempo futuro
Error de ejemplo: I will be going to the dance party yesterday.
En la oración, se usa el tiempo futuro para hablar del tiempo incorrecto, ya que se habla de algo que pasó yesterday, o sea, ayer.
Usa el tiempo futuro solo para hablar de algo que aún no ha sucedido pero que sucederá en el futuro.
Corrección: I will be going to the dance party tomorrow.
Mañana iré a la fiesta.
16. Literally o figuratively
Error de ejemplo: I’m literally melting because it’s so hot. / Figuratively speaking, it’s 100 degrees out here.
Aquí hay un error ya que literally significa «de verdad» y figuratively significa «no real».
Figuratively se usa para exagerar o dar mayor significado a algo.
Corrección: Figuratively speaking, I’mmelting because it’s so hot. / It’s literally 100 degrees out here.
Hablando en sentido figurado, me estoy derritiendo de tanto calor que hace. / Estamos literalmente a 100 grados aquí afuera.
17. Loan o borrow
Error de ejemplo: Can you borrow me that book? You can loan me my notes.
El oyente puede resultarle confuso, ya que loan significa «prestar» y borrow «tomar prestado». Memorízalo para entender el significado y usarlo bien.
Por ejemplo, borrow me that book significaría «tómame prestado el libro« en el ejemplo anterior.
¿Qué es lo que quieres que el oyente haga con el libro? ¡No es lo que quisiste decir!
Como lo que te gustaría es usar el libro, quieres que alguien te lo dé.
Corrección: Can you loan me that book? You can borrow my notes.
¿Me prestas ese libro? Puedes tomar prestados mis apuntes.
18. Informal o formal
Error de ejemplo: (en una entrevista de trabajo) Hey, what’s up?
¡Mira bien con quién hablas!
La conversación informal es para amigos, no para tu jefe. No es formal, es jerga. Puede incluso considerarse inapropiado o grosero.
Para hablar con más formalidad en inglés, evita contracciones (di how is en vez de how’s) e intenta ser más correcto.
Corrección: Hello, how is everything going?
Hola, ¿cómo va todo?
19. Since o for
Error de ejemplo: I have known him for always. I saw him since last year.
Utilizamos for si no tenemos que calcular el tiempo (porque la cantidad de tiempo ya se indica en la oración). Utilizamos since si tenemos calcular el tiempo porque solo tenemos el punto de inicio.
Corrección: I have lived here for two months. / I have lived here since 1975.
Llevo viviviendo aquí dos meses. / Vivo aquí desde 1975.
Para familiarizarte con otras palabras inglesas que pueden resultar confusas, te recomiendo ver este vídeo:
20. Inglés académico o para mensajes informales
Error de ejemplo: (en un trabajo académico) If u want to know my opinion tho, IDK who should be president.
Intenta quitarte la costumbre de usar un estilo informal para comunicar tus ideas. Escribe todas las palabras.
Este estilo es inapropiado para usar en un texto con fines académicos. Palabras de jerga como IDK, que son las iniciales de I don’t know, solo deben usarse en conversaciones o mensajes de texto informales (o en redes sociales).
Corrección: If you want to know my opinion, I do not know who should be president.
Si quieres saber mi opinión, no sé quién debería ser presidente.
21. Puntuación
Error de ejemplo: (en una carta formal) Dear Mrs. Jones: I am still interested in the job and want to thank you for the interview! I hope you will consider me for the following programs, A, B and C.
Entiende la finalidad de los signos de puntuación.
En el ejemplo, cuando te diriges a Mrs. Jones, tiene que ir seguido de una coma (aunque en español los dos puntos sea lo correcto).
En inglés, los dos puntos se utilizan cuando quieres introducir una lista.
El signo de exclamación puede considerarse poco profesional. Se suele usar más bien para mostrar emociones intensas, algo que puede no gustarle a un posible jefe.
Corrección: Dear Mrs. Jones, I am still interested in the job, and I wanted to thank you for the interview. I hope you will consider me for the following programs: A, B and C.
13. Frases mal construidas
Error de ejemplo: I am a woman and I am a good mother and I am an office worker.
Si no puedes decirlo de una vez, tampoco lo escribas.
Escribir dos o más frases independientes (es decir, oraciones completas), sin una puntuación adecuada, no está bien.
En el ejemplo falta un punto después de woman y deberían ser dos frases diferenciadas.
Corrección: I am a woman. I am a good mother and an office worker.
Soy mujer. Soy una buena madre y oficinista.
23. Apóstrofos
Error de ejemplo: A womans hat was left on the bus. / Two dogs use the dish. It is the dogs’s dish.
Los apóstrofos indican que algo le pertenece a un sustantivo. En la primera frase no hay apóstrofes, a pesar de que se habla del sombrero (hat) que posee la mujer.
En la segunda oración hay más de un perro (dog) pero el apóstrofo no está bien. Los sustantivos singulares siempre agregan ‘s cuando se indica posesión, incluso si el sustantivo termina en s.
Los sustantivos plurales que no terminan en s” también añaden ‘s. Sin embargo, a los sustantivos plurales que terminan en s se les agrega solamente el apóstrofo después de la s.
Corrección: A woman‘s hat was left on the bus. / Two dogs use the dish. It is the dogs’ dish.
El sombrero de la mujer se quedó en el bus. / Dos perros comparten el plato. Es el plato de los perros.
24. Mayúsculas
Error de ejemplo: one rainy day, i saw sarah at Union street library.
En este ejemplo, Union es la única palabra que empieza con mayúscula, cuando hay otras que también deberían llevar.
Hay que usar siempre mayúsculas cuando la palabra es:
- La primera palabra de una frase. En esta frase, la primera palabra es one, por lo que one debe escribirse con mayúscula.
- El pronombre I. Escribe siempre I en mayúsculas.
- El nombre que se da a una persona, cosa o lugar. Sarah se escribe con mayúscula inicial y Union Street Library se escribe con mayúscula inicial porque es el nombre de un lugar.
Corrección: One rainy day, I saw Sarah at Union Street Library.
Un día lluvioso, vi a Sarah en la biblioteca de Union Street.
25. Usar demasiadas comas
Error de ejemplo: Oh my gosh, I can’t believe he (or she) asked me out, this is the best day ever, I’ve been dreaming about this, I have no idea what to wear!
Las comas no bastan para ralentizar esta frase. Sin una pausa real entre estas ideas, la frase resulta interminable.
Si pones demasiadas comas en tus textos, es posible que estés tratando de encajar demasiadas ideas en una sola frase. También puedes estar creando oraciones mal formuladas.
Por suerte, hay dos formas muy sencillas de corregir este error tan común:
- Sustituye la coma por un punto (I’ve been dreaming about this. I have nothing to wear. [«He estado soñando con esto. No tengo nada que ponerme».])
- Añade una conjunción después de la coma (I’ve been dreaming about this, but I have nothing to wear. [«He estado soñando con esto, pero no tengo nada que ponerme».])
Para más información sobre la coma, visita esta página.
Corrección: Oh my gosh, I can’t believe he (or she) asked me out. This is the best day ever! I’ve been dreaming about this, but I have no idea what to wear!
Ay, Dios mío, no me creo que me haya pedido una cita. ¡Es el mejor día de mi vida! He estado soñando con esto, ¡pero no sé qué ponerme!
26. Olvidarse de los guiones
Error de ejemplo: He is an eight year old boy.
Los guiones conectan ideas. Son el elemento que une las descripciones. Son muy importantes.
Por ejemplo, la frase: dog-eating cat.
Al poner esa pequeña línea entre las palabras dog y eating, estamos marcándolas como una sola descripción. Esto significa que, con el guión, tienes un gato que come perros.
Sin el guión, las palabras dog y eating no están conectadas, lo que cambia la forma en que se lee la frase. Ahora tenemos dog eating cat, es decir, un perro que se está comiendo a un gato.
Para conocer todos los detalles sobre los guiones y cómo utilizarlos, GrammarBook.com y Penn Foster disponen de guías claras.
Corrección: He is an eight-year-old boy.
Es un niño de ocho años.
Si evitas estos errores comunes en inglés, comenzarás a hablar y escribir mejor.
También puedes recurrir a programas de idiomas que te ayuden a hablar o escribir.
Por ejemplo, en FluentU aprenderás inglés con vídeos que tienen subtítulos interactivos, de modo que podrás leer lo que oyes y pinchar en una palabra para ver su definición, pronunciación y aspectos gramaticales.
Y no solo tienes la versión web, también podrás hacerlo en cualquier momento y desde cualquier lugar con la app para iOS y la app para Android.
Respira hondo y piensa que los errores forman parte del proceso de aprendizaje. Aprende de tus errores y verás cómo mejoras el dominio de la lengua.