×

Vocabulario de comida rápida en inglés: 71 palabras para saber qué pedir

Las cadenas de comida rápida (fast food chains) son grupos de restaurantes (también llamados fast food joints en el lenguaje informal) que tienen el mismo nombre, estilo y comida.

Son lugares donde puedes comprar comida rápida y barata, y donde siempre sabrás exactamente lo que vas a comer, estés donde estés. En otras palabras, es la comida perfecta para el mundo tan acelerado en el que vivimos.

Seguro que alguna vez has comido en un restaurante de comida rápida. Pero, ¿conoces las palabras adecuadas en inglés para pedir comida rápida? Al final de este artículo lo sabrás.

Vayamos abriendo el apetito con el siguiente vídeo primero:

Las bebidas (Beverages)

1. Soda

Traducción: Refresco

Soft drinks

Los refrescos que más se beben en EE. UU son Coca-Cola, Pepsi, Dr. Pepper, Mountain Dew or 7UP.

2. Beer

Traducción: Cerveza

Beers

3. Milkshake

Traducción: Batido

Milkshakes

4. Coffee

Traducción: Café

Coffee to go

5. Iced tea 

Traducción: Té helado

Iced tea

6. Lemonade

Traducción: Limonada

Lemonade

7. Fruit juice

Traducción: Zumo o jugo de frutas

Orange juice

8. Water

Traducción: Agua

Recuerda que si quieres agua sin gas, tendrás que pedir still water sparkling water si la prefieres con gas.

Bottle of water

9. Smoothie 

Traducción: Batido de frutas

Smoothie

10. Energy drink 

Traducción: Bebida energética

Energy drink

11. Slushie 

Traducción: Granizado

vocabulario-de-comida-en-ingles

12. Hot chocolate

Traducción: Chocolate caliente

Hot chocolate

La comida principal

13. Hamburger

Traducción: Hamburguesa

Hamburger

Esta hamburguesa lleva pan ( bun ), carne de ternera ( patty ), lechuga ( lettuce ), tomate ( tomato ), pepinillos ( pickles ) y cebolla ( onion ).

14. Cheeseburger

Traducción: Hamburguesa con queso

Cheeseburger

15. Veggie burger

Traducción: Hamburguesa vegana

Veggie burger

16. Chicken burger 

Traducción: Hamburguesa de pollo

Chicken burger

17. Fish burger

Traducción: Hamburguesa de pescado

Crispy fish burger

18. Hot dog

Traducción: Perrito caliente

vocabulario-de-comida-en-ingles

19. Pizza

Hands taking a slice of pizza

Entre las más populares de Estados Unidos está la conocida Chicago-style pizza que tiene una base de pan gruesa, honda y crujiente rellena de queso y demás ingredientes.

20. Fried chicken

Traducción: Pollo frito

Fried chicken

21. Chicken nuggets

Traducción: Nuggets de pollo

Chicken nuggets

22. Chicken tenders

Traducción: Tiras de pollo

Chicken tenders

23. Spicy wings

Traducción: Alitas picantes

Spicy wings

24. Buffalo wings

Traducción: Alitas Buffalo

Buffalo wings

25. Grilled chicken 

Traducción: Pollo a la parrilla

Grilled chicken

26. Popcorn chicken 

Traducción: Palomitas de pollo

Popcorn chicken

27. Burrito

Chicken wrap

28. Chicken sandwich

Traducción: Sándwich de pollo

Chicken sandwich

29. BLT

Traducción: Sándwich BLT

BLT sandwich

Es un sándwich de bacon, lechuga y tomate, de ahí sus siglas BLT.

30. Club sandwich

Traducción: Sándwich club

Club sandwich

Este tipo de sándwich suele llevar tres rebanadas de pan tostado, pechuga de pollo asada o pavo, bacon, lechuga, tomate, mayonesa y, a veces, huevo duro y queso.

31. Turkey sandwich

Traducción: Sándwich de pavo

Turkey sandwich

32. Ham and cheese sandwich

Traducción: Sándwich de jamón y queso

Ham and cheese sandwich

33. Grilled cheese sandwich

Traducción: Sándwich de queso fundido

Grilled cheese sandwich

34. Egg salad sandwich

Traducción: Sándwich de ensalada de huevo

Egg salad sandwich

35. Philly cheesesteak

Traducción: Sándwich de carne y queso

Philly Cheesesteak sandwich

El Philly Cheesesteak es un sándwich emblemático de la ciudad de Filadelfia, en el estado de Pensilvania, Estados Unidos.

En su interior lleva ternera, queso, lechuga y cebolla. Yummy!

Las guarniciones (sides)

36. French fries

Traducción: Patatas fritas

French fries

37. Potato wedges

Traducción: Patatas gajo

Potato wedges

38. Curly fries

Traducción: Patatas rizadas

Curly fries

39. Sweet potato fries

Traducción: Batatas fritas

Sweet potato fries

40. Bacon cheese fries

Traducción: Patatas fritas con queso y bacon

Bacon cheese fries

41. Tater tots

Traducción: Bolitas de patata

Tater tots

Las tater tots son una especie de croquetas hechas de puré de patata y que suelen servirse como acompañamiento en restaurantes de comida rápida, en centros educativos y en hogares de Estados Unidos.

42. Hash browns

Hash browns

Los hash browns se hacen con patatas y cebollas cortadas en trozos pequeños, se mezcla, y se hace la forma de una torta fina hasta que se doren y esté crujiente.

43. Chips

Traducción: Totopos

Chips

44. Onion rings

Traducción: Aros de cebolla

Onion rings

45. Mozzarella sticks

Traducción: Palitos de mozzarella

Mozzarella sticks

46. Coleslaw

Traducción: Ensalada de col

Coleslaw

47. Jalapeño poppers

Traducción: Poppers de jalapeño

Jalapeño poppers

Son jalapeños rellenos de queso, o una mezcla de queso y otros ingredientes, luego se rebozan y se fríen hasta que queden dorados y crujientes.

48. Garlic bread

Traducción: Pan de ajo

Garlic bread

49. Salad

Traducción: Ensalada

Side salad

Puedes elegir entre ensalada mixta ( garden salad ) o la famosa ensalada César ( Caesar salad ) entre otras.

50. Mac and cheese

Traducción: Macarrones con queso

Mac and cheese served in plate

¡Sí! Podrás pedirte este pedirte plato tan famoso de acompañamiento en muchos restaurantes de comida rápida.

51. Corn on the cob

Traducción: Elote o mazorca de maíz

Corn on the cob

52. Mashed potatoes

Traducción: Puré de patatas

Mashed potatoes

Los postres (desserts)

53. Ice cream

Traducción: Helado

Ice cream

54. Sundae

Seguramente ya lo conozcas porque McDonald’s lo ha incorporado en prácticamente todos sus restaurantes.

Podrás pedirlo con sirope de chocolate ( hot fudge sundae ), de fresa ( Strawberry Sundae ) o de caramelo ( hot caramel sundae ). ¡O sin nada ( a plain Sundae )!

55. Brownie

Brownie

56. Apple pie

Traducción: Pastel de manzana

Crisp apple pie

57. Donut

Donuts

58. Cheesecake

Traducción: Tarta de queso

Cheesecake piece

59. Pancakes

Traducción: Tortitas

Delicious pancakes

60. Cookie

Traducción: Galleta

Cookie

61. Muffin

Traducción: Magdalena

Muffins decorated with cacti

Más vocabulario útil

62. Take-out

Traducción: para llevar

McDonald's take out

Lo mejor de la comida rápida es que puedes comértela por el camino ( on the go ).

Take out, también carry out, significa que no tienes planeado comer en el restaurante. Cuando lo quieres para llevar, pide tu comida to go .

63. Eat in

Traducción: Comer en el restaurante

Eating in

Eating in significa que te quedas en el restaurante para comer tu menú.

Si quieres comer en el restaurante, di to stay o for here .

64. Drive-thru

Traducción: Pedir desde el coche

Drive thru

Esta opción te permite pedir la comida sin tener que salir del coche.

Simplemente ve en el coche hasta la ventanilla, haz tu pedido y conduce hasta la siguiente ventanilla para pagar y recogerlo.

65. Combo

Burger combo

Si no sabes qué elegir, puedes dejar que el restaurante lo haga por ti. Algunos lugares tienen menús que incluyen la comida principal, el acompañamiento y la bebida.

Si pides un combo, puedes pedirlo según el número, junto con lo que quieras añadir de más. Por ejemplo, si te gusta la opción que está etiquetada con el número 5, puedes decir:

I’d like a number 5, please, with a side order of fries.
Quiero el número 5, por favor, con patatas fritas.

66. Fountain drink

Traducción: Máquina de refrescos

67. Condiments

Traducción: condimentos

Condiments

Algunos condimentos que seguramente conozcas son el ketchup , mustard (mostaza), hot sauce (salsa picante), salt (sal) y pepper (pimienta).

68. Dressing

Traducción: Aliño

Oil and vinegar

El dressing suele estar relacionado con las ensaladas.

69. Tray

Traducción: Bandeja

Fast food restaurant tray

70. Napkins

Traducción: Servilletas

Napkins

Si necesitas más servilletas, puedes pedirlas diciendo: Can I get some napkins? o Can I have some napkins?

71. Straw

Traducción: Pajita o popote

Straw and other things in a coffee shop

Breve historia de la comida rápida

Cuando piensas en comida rápida, ¿te viene a la cabeza Estados Unidos?

No es ninguna sorpresa. Los primeros restaurantes de comida rápida empezaron en Estados Unidos y allí continúa siendo el hogar de muchas cadenas de comida rápida del mundo.

A mediados del siglo XX, se empezaron a abrir restaurantes de comida rápida, empezando con White Castle. Aunque hoy en día se conocen por no ser muy sanos, en aquella época los restaurantes querían hacer ver que la comida que se comía fuera de casa también podía ser buena.

Cuando la población probó las hamburguesas que otra persona ha cocinado, quisieron más. Se abrieron más restaurantes de comida rápida, siguiendo el ejemplo de White Castle. Por eso hoy en día muchos restaurantes de comida rápida se parecen tanto. La idea de comida rápida, preparada justo delante de ti mientras esperas, viene de esa época.

Si vas a visitar o vivir en EE.UU. o en otro país de habla inglesa, los restaurantes de comida rápida son baratos y te llenan. Algunos lugares incluso intentan ser más sanos y dar a los clientes información suficiente para que puedan tomar decisiones saludables.

Diferentes tipos de comida rápida

Puede que solo te venga a la cabeza McDonadl’s, pero hay muchos tipos de restaurantes de comida rápida. Algunos ejemplos de cadenas de comida rápida son:

  • Burger King sirve hamburguesas, patatas y más, parecido a lo que sirve McDonald’s.
  • Starbucks sirve muchos tipos de cafés y pequeños snacks para acompañar.
  • Chipotle sirve burritos (arroz, frijoles y carne en una tortilla de trigo o de maíz) y tacos (carne y varios condimentos).
  • iHop sirve desayunos como tortitas y gofres.

¡Y hay muchos más! Eso significa que hoy en día puedes encontrar la comida rápida que quieras y que mejor se adapte a tu bolsillo.

Por suerte, ¡la mayoría de estos sitios también usan el mismo tipo de vocabulario de comida en inglés! Sin embargo, hay algunas diferencias a tener en cuenta.

¿Por qué el vocabulario es diferente en cada restaurante?

¡A los restaurantes de comida rápida les encanta inventarse palabras! Todo va relacionado con la marca ( brand ), o sea, con la imagen de la empresa. Quieren hacerles saber a sus clientes que son especiales y diferentes a otros restaurantes.

Sitios como McDonald’s quieren que los nombres de sus comidas y menús hagan pensar a la gente en sus restaurantes. Por ejemplo, probablemente sepas que un Happy Meal es un menú infantil de McDonald’s. Aunque no lo sepas, puedes adivinar que un McPollo (McChicken) probablemente sea una hamburguesa del McDonald’s porque comienza por Mc.

Si te encuentras con alguna palabra rara en un restaurante de comida rápida, ¡prueba a separar la palabra real del nombre de la marca!

 

FluentU New iOS App Icon

¡Esto es todo el vocabulario de este post! Si te has quedado con ganas de más, recuerda que en FluentU tienes vídeos con subtítulos de todas las temáticas que te puedas imaginar.

Podrás conocer el significado de una palabra en diferentes contextos con solo pasar el ratón por encima de ella. ¡Así de fácil!

Y lo mejor de todo es que podrás hacerlo en cualquier momento del día y desde cualquier lugar con la app para iOS y la app para Android.

 

Enjoy your meal!

Reply to this review

Thanks for choosing to leave a comment. Please keep in mind that all comments are moderated according to our comment policy, and your email address will NOT be published. Please Do NOT use keywords in the name field. Let's have a personal and meaningful conversation.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close