×

20 Surprising Spanish False Friends You Should Be Aware Of

Woman in beret in France with caption "The Dos and Don'ts of Learning Romance

False friends are deceptive and two-faced—and they can show up in language learning too.

These false friends are words that sound the same in English and Spanish. They lure new users of the language into thinking they have the exact same meaning in both languages too, such as library and librería.

But these can be overcome if you study them closely. I’ve listed down common Spanish-English false friends here so you can watch out for them and avoid the common mistake of confusing them. 


Librería (Bookstore) | Biblioteca (Library)

library, librería

Meet librería and library. You could go to either one of these places to pick up books for your Spanish reading practice. The difference is that one of them is for profit (bookstore) and the other is more philanthropic (library). Can you guess which is which? From hereafter, it should not be a guessing game!

Qué vergüenza (How embarrassing) | Estoy embarazada (I am pregnant)

how embarrassing, estoy embarazada

Imagine being out with a group of Spanish friends and then accidentally spilling your drink on someone. What you want to say is: “I am so sorry, how embarrassing!”  (Lo siento, ¡qué vergüenza!) But instead, you say: “I am so sorry, I am pregnant!” (Lo siento, ¡estoy tan embarazada!) 

Your friend stares at you awkwardly, not knowing how to react. It would have spared you from some uncomfortable moments had she known the difference between these two phrases. 

Constipado (To have a cold) | Estreñido (Constipated)

know thy enemy identifying and avoiding false friends in spanish

One of the more dangerous pairs is constipado and constipated.  While they both indicate a lack of health, they refer to very different conditions. More importantly, they are both treatable with over-the-counter products.

Obtaining any kind of medicinal product in Spanish-speaking countries requires you to go to a pharmacy and speak with the pharmacist. So, it is wise to know the difference between these two.

Conservante (Preservatives) | Preservativo (Condom)

know thy enemy identifying and avoiding false friends in spanish

These are probably the most embarrassing false friends on this entire list. After all, both of these words can be thought of as preserving or conserving something. With un conservante (preservative), you’re preventing food from spoiling, while un preservativo (condom) protects from pregnancy.

Be careful with these—your listeners will definitely give you a funny look (or laugh outright) if you’re trying to talk about preservatives but end up mentioning condoms instead.

Realizar (To carry out, perform or achieve) | Darse cuenta (To realize)

False friends are a lot like parasites. That is, without their host (native language) they cannot survive. Once you realize (darse cuenta) this, you will be freed of their power over you and be better equipped to achieve (realizar) your potential in Spanish. 

Gangas (Bargains) | Pandillas (Gangs)

know thy enemy identifying and avoiding false friends in spanish

Maybe you’re talking to your friends about the difference between your country and Spanish culture, and the topic steers towards violence and youth. Impulsively you ask: “Are there a lot of bargains in Spain?” when what you really mean to contribute is: “¿Hay muchas pandillas en España?” You know something is wrong when your friends ask in a puzzled tone: “¿Gangas?” 

All you can do is explain and take the heat for your mistake. Spanish people like to tease others about anything and everything!

Lectura (Reading) | Charla, Conferencia (Lecture)

know thy enemy identifying and avoiding false friends in spanish

Take a close look at the words above. See if you can spot the differences between them!

Although almost identical in their format, the word lectura in Spanish is not in any way synonymous to a lecture in English.  You can certainly make inferences about how they are related, but you cannot use them interchangeably.

Recordar (To remember) | Grabar (To record)

Hmmm, let me see if I can remember…Yes, I remember. You may not record these words as alternates. recordar ≠ record. 

Recordar actually comes from the Latin word cor, which means heart, so recordar means to revisit something in your heart. On the other hand, grabar means to save (or to “grab”) sounds in a camera, phone or other device. 

Introducir (To insert) | Presentar (To introduce someone)

Introducir is about inserting an object, whether you’re putting a coin in a slot, entering your password on a website or even metaphorically “introducing” new regulations. But it has nothing to do with meeting other people!

The Spanish word for that would be presentar instead. You’re “presenting” (introducing) yourself or someone else to another person or an audience.   

Carta (Paper letter, playing card) | Tarjeta (Credit, debit, greeting card)

know thy enemy identifying and avoiding false friends in spanish

This one can be really confusing. If you’re at a shop and about to pull out your debit or credit card, don’t ask if you can pay using your carta. Carta means a letter—usually, the physical, old-fashioned type that you send over mail. For example, a carta de amor is a love letter. 

On the other hand, tarjeta is used for credit or debit cards, along with greeting cards and business cards.

There’s one exception, though: playing cards actually go by carta too. 

 

With so many similarities between Spanish and English, it’s easy to get complacent and start assuming English-sounding words have a similar meaning. Remember that any new skill requires practice, practice, practice.

Aside from exposure, flashcards are a great way to remember these tricky false friends. You can do minimalist flashcards on Anki, or use multimedia flashcards on FluentU with audio and video included. Each vocabulary on FluentU also links to videos featuring the word, so you can understand exactly how to use it.

FluentU takes authentic videos—like music videos, movie trailers, news and inspiring talks—and turns them into personalized language learning lessons.

You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download the iOS app or Android app.

P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month)

  FluentU Ad

It’s okay, though, to make a healthy dose of mistakes. As long as you are open to learning from them, they will always lead you in the right direction.

And One More Thing…

If you've made it this far that means you probably enjoy learning Spanish with engaging material and will then love FluentU.

Other sites use scripted content. FluentU uses a natural approach that helps you ease into the Spanish language and culture over time. You’ll learn Spanish as it’s actually spoken by real people.

FluentU has a wide variety of videos, as you can see here:

learn-spanish-with-videos

FluentU brings native videos within reach with interactive transcripts. You can tap on any word to look it up instantly. Every definition has examples that have been written to help you understand how the word is used. If you see an interesting word you don’t know, you can add it to a vocab list.

learn-spanish-with-interactive-subtitled-videos

Review a complete interactive transcript under the Dialogue tab, and find words and phrases listed under Vocab.

learn-spanish-with-songs

Learn all the vocabulary in any video with FluentU’s robust learning engine. Swipe left or right to see more examples of the word you’re on.

learn-spanish-with-music-videos

The best part is that FluentU keeps track of the vocabulary that you’re learning, and gives you extra practice with difficult words. It'll even remind you when it’s time to review what you’ve learned. Every learner has a truly personalized experience, even if they’re learning with the same video.

Start using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)

Reply to this review

Thanks for choosing to leave a comment. Please keep in mind that all comments are moderated according to our comment policy, and your email address will NOT be published. Please Do NOT use keywords in the name field. Let's have a personal and meaningful conversation.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close